Trados 7.1
SDL Trados 2006 Professional - многоязычная система для корпоративных пользователей, которая позволяет организовать коллективную работу над переводом больших объемов документации. SDL Trados 2006 Professional представляет собой комбинацию трех ключевых компонентов – SDL Trados 7.5 Team PRO, SDLX 2006 и SDL MultiTerm 7.1. Основные отличительные особенности системы:
* формирование памяти Translation Memory (TM) при работе в MS Word;
* предварительный анализ, сравнение выбранных файлов с TM, пакетный перевод файлов;
* перевод файлов формата HTML, SGML, XML, ASP, JSP, Tagged RTF и TRADOStag в SDL TagEditor; перевод файлов Power Point и Excel; опция проверки качества (QA) В SDL TagEditor;
* объединение ранее переведенных документов с целью создания первоначальной базы ТМ – с использованием WinAlign;
* поддержка SQL Server 2005;
* работа с DTP фильтрами (PageMaker; QuarkXPress; FrameMaker; Interleaf);
* SDL Trados 2006 Professional также включает все основные модули SDLX 2006 Professional;
* расширенные функциональные возможности TMX, что упрощает процедуру переноса баз переводов из SDL TRADOS в SDLX 2006 и наоборот.
Домашняя страница / Official site:
You do not have permission to view link please Вход or Регистрация
Скрытое содержимое доступно для зарегистрированных пользователей!
Trados 7.1 Freelance
You do not have permission to view link please Вход or Регистрация
Система SDLTrados 2006 Freelance предназначена для индивидуальных переводчиков и небольших бюро переводов. Она сочетает преимущества решений TRADOS и SDLX и включает 3 основных компонента: Trados Translator's Workbench 7.5, SDLX 2006 Standard и SDL MultiTerm 7.1.
Скрытое содержимое доступно для зарегистрированных пользователей!
TRADOS MultiTerm 7.0.2 Desktop
SDL MultiTerm Desktop - инструментарий для работы с терминологией на локальном месте.
Теперь пользователь может добавлять терминологию в базу «на лету», не прерывая своего перевода в Workbench или в TagEditor. SDL MultiTerm Server и SDL MultiTerm Desktop поддерживают свободную структуру базы данных.
Предоставляются следующие возможности:
* Полностью настраиваемая, ориентированная на понятие модель терминологической базы;
* Мощные функции обмена (импорт-экспорт);
* Механизм нечеткого поиска;
* Поддержка мультимедийных объектов (графика, звуковые файлы);
* Перекрестные ссылки для удобной связи словарных статей;
* Неограниченное количество описательных полей (например, комментарий к графике);
* Полностью настраиваемая, ориентированная на понятие модель терминологической базы;
* Возможность создания списка наиболее часто используемых словарных статей;
* Отображение множественных панелей статей для одновременного отображения/редактирования статей;
* Поддержка нескольких терминологических баз в процессе активного распознавания терминологии;
* Функции проверки согласованности терминологии в TagEditor.
Скрытое содержимое доступно для зарегистрированных пользователей!
Последнее редактирование модератором: