При поиске работы за границей или в международной компании не обойтись без job interview ― собеседования. Чтобы пройти его на английском, нужно хорошенько подготовиться. По опыту студентов онлайн-школы английского языка
Вместе с контент-продюсером Skyeng Анной Игитханян разберёмся, какие типичные ошибки совершают соискатели на собеседованиях и как впечатлить работодателя даже с уровнем Intermediate.
Анна Игитханян
Контент-продюсер в Skyeng
Small talk, то есть лёгкая светская беседа ни о чём, — важная часть англоязычной деловой культуры. Мы не привыкли тратить время на разговоры о погоде и сразу берём быка за рога. Но с точки зрения американского или британского рекрутера человек, который немедленно переходит к делу, как бы открывает дверь пинком. А пара фраз на отвлечённую тему, наоборот, поможет выстроить контакт с собеседником и покажет, что вы человек обходительный и быстро находите общий язык с людьми.
Темой для small talk могут быть последние новости о компании или индустрии в целом, погода или что-то, что вы заметили по пути на собеседование, например пробку на дороге — можно пожаловаться на дорожное движение, и вас всегда поддержат. Но не стоит затрагивать чувствительные темы: религию, политику, острые социальные вопросы.
Вот несколько идей для small talk:
«I don’t know» («Я не знаю») и «I can’t do it» («Я этого не умею») ― две фразы, которые могут потопить карьерные перспективы. Ни один рекрутер не хочет услышать их на собеседовании. Произнося их, кандидат с порога расписывается в собственном бессилии и пассивном отношении к работе, а это производит очень невыгодное впечатление.
Если вы действительно чего-то не знаете и не умеете, не стоит врать и убеждать, что вы это уже сто раз делали. Будьте честны, но сформулируйте ответ иначе. Например:
Русскоговорящие соискатели, беседуя с рекрутерами на английском, иногда звучат грубо. И дело вовсе не в недостатке воспитания: в русском и английском языках используют по-разному слова вроде please (пожалуйста), could you (не могли бы вы) и thank you (спасибо). Говоря по-русски, мы вполне можем сказать: «Проходите, присаживайтесь» или «Пришлите мне договор», — и это будет вежливо. Но в английском к просьбам и предложениям гораздо чаще добавляют please и другие вежливые обороты ― это грамматическая норма.
Простое «Come in» («Заходите») для английского уха звучит как излишне резкий приказ. А «I want to know» («Я хочу узнать») ― несколько бесцеремонно. Носитель языка сказал бы: «Come in, please» («Заходите, пожалуйста») и «I would like to know» («Мне бы хотелось узнать»).
Используйте «please» и «thank you» как можно чаще. Это никогда не будет лишним.
В любой компании нужно будет общаться с коллегами в неформальной обстановке. И если звучать так, будто изучали язык по учебникам 1986 года, наладить контакт будет трудно.
Чтобы произвести хорошее впечатление, стоит поработать над разговорным английским и постараться оживить свою речь.
Например, носители часто используют слова-наполнители — fillers. Мы называем их словами-паразитами, но на самом деле при умеренном использовании они полезны. Слова и фразы вроде you know (знаете) и well (ну) заполняют паузы в речи и дают пару секунд, чтобы подумать над ответом или построить фразу. Можно использовать их, чтобы говорить гладко и без запинок ― конечно, не злоупотребляя.
А ещё будет полезно разобраться в профессиональном сленге. Использовать его в беседе с рекрутером не стоит, но будет здорово запомнить самые распространённые термины, чтобы не растеряться, если менеджер ввернёт их в разговоре.
Например, пилотам или бортпроводникам пригодится информация, что зону посадки англоговорящие коллеги называют не только официальным термином «gate area», но и сленговым «gatehouse». А когда менеджеры по продажам говорят «puppy dog close», они имеют в виду не щенков, а предоставление клиентам возможности попробовать продукт без каких-либо обязательств.
Чтобы профессиональный сленг и термины звучали в вашей речи естественно и приходили на ум сами по себе, без долгих зависаний, постарайтесь перед собеседованием отработать диалоги. Это можно сделать как со своим репетитором, так и самостоятельно при помощи ИИ. Например, чат-бот AI HR Interview позволит без стресса научиться проговаривать ключевые моменты самопрезентации и покажет допущенные ошибки.
Работодатель хочет видеть, что кандидат заинтересован в вакансии и хочет работать именно у него, а не где угодно в принципе. Даже если вы действительно рассылали резюме по сотням компаний, старайтесь убедить рекрутера, что вы мечтаете трудиться именно здесь ― и именно на этой позиции.
Накануне собеседования стоит провести небольшое исследование, а во время интервью ввернуть несколько фраз, показывающих ваш интерес. Например:
Многие наши соотечественники не умеют хвалить себя и рассказывать о своих достижениях. Но такая скромность вовсе не украшает кандидата: HR-менеджер оценит, если вы сможете рассказать о всех релевантных талантах, умениях и победах.
И совсем хорошо, если не только упомянуть, что вы запустили такой-то проект, но и рассказать, как он повлиял на показатели компании, например привести конкретные цифры.
Собеседование ― улица с двусторонним движением. Да, рекрутер оценивает вас ― но и вы оцениваете компанию. Кандидат, который совсем не задаёт вопросов о своей потенциальной должности, выглядит отчаявшимся и готовым взяться за любую работу. А тот, кто спрашивает о деталях и подробностях, демонстрирует глубокий интерес и звучит более уверенно.
Вот какие вопросы можно задать на интервью:
курс
Пообщаться с нанимателем можно уже на уровне Intermediate. Этого хватит, чтобы рассказать о прошлом опыте и достижениях, описать свои сильные стороны и умения, обрисовать планы и надежды, связанные с новой работой, и задать HR-менеджеру любые вопросы.
Чтобы разговор прошёл гладко, перед собеседованием будет нелишним освежить в памяти некоторые грамматические правила и конструкции, которые точно пригодятся в беседе.
Это время нужно, чтобы рассказать о задачах, связанных с повседневной работой, о вещах и ситуациях, которые меняются очень редко, и о любых навыках, которыми вы обладаете.
Время очень простое, ошибиться в нём почти невозможно. Не забываем добавлять к глаголу окончание «-s/-es» для 3-го лица единственного числа: он, она, оно → he, she, it.
I work at Global Trade Inc. ― Я работаю в Global Trade Inc.
I collect data from all of our branches and analyze the information. ― Я собираю данные со всех наших филиалов и анализирую информацию.
My team lead appreciates my ability to resolve issues quickly. ― Руководитель моей команды ценит моё умение быстро решать вопросы.
I speak fluent Japanese. ― Я свободно говорю по-японски.
Это время позволит рассказать, что вы изучали в вузе, какие обязанности выполняли раньше и почему решили уйти с прошлого места работы.
I graduated from MSU in 2011. ― Я окончил(а) МГУ в 2011 году.
After university, I took a job as a lawyer. ― После университета я работал(а) юристом.
При помощи этого времени можно рассказать, чем вы сейчас заняты на своей работе, над какими проектами работаете.
At the moment, I’m working as a marketing manager. ― Сейчас я работаю маркетологом.
Используя Present Continuous, можно говорить и о планах на будущее. Для этого пригодятся конструкции «I’m planning to» («Я планирую») и «I’m going to» («Я собираюсь»).
I am planning to move from my current technical position to a managerial role. ― Я планирую перейти с технической должности на руководящую позицию.
Это предложения, которые описывают гипотетические ситуации. Например, «If something happened, I would do something» («Если бы что-то случилось, я бы сделал(а) вот что»).
На интервью HR-менеджеры часто предлагают кандидатам поразмышлять, как бы они поступили в трудных, нестандартных или конфликтных ситуациях. Вот тут-то и понадобятся условные предложения второго типа.
If I made a mistake that no one else noticed, I would correct it. ― Если бы я допустил(а) ошибку, которую никто не заметил, я бы переделал(а) работу.
I graduated from… ― Я окончил(а)…
I consider myself to be a… ― Я считаю себя…
I work at… ― Я работаю в…
I’m working on a… ― Сейчас я работаю над…
I have worked as … for … years. ― Я работал(а) в качестве … на протяжении … лет.
My duties included… ― Мои обязанности включали в себя…
I was responsible for… ― Я отвечал(а) за…
I have always been interested in… ― Меня всегда интересовало…
I have experience in… ― У меня есть опыт в…
I’m very good at… ― Я очень хорошо умею…
My colleagues would always comment on my ability to… ― Мои коллеги всегда отмечают мою способность…
I succeeded in… ― Я добился(-лась) успеха в…
I’m looking for new challenges. ― Я ищу новые интересные задачи.
I’m looking for a job that… ― Я ищу работу, которая…
I want to further my career in… ― Я хочу продолжить свою карьеру в…
Читать также
Мнение автора и редакции может не совпадать. Хотите написать колонку для Нетологии? Читайте наши
Анна Игитханян
Контент-продюсер в Skyeng
The post
You do not have permission to view link please Вход or Регистрация
рекрутеры смотрят не только на таланты и навыки соискателя, но и на его личные качества.Вместе с контент-продюсером Skyeng Анной Игитханян разберёмся, какие типичные ошибки совершают соискатели на собеседованиях и как впечатлить работодателя даже с уровнем Intermediate.
Анна Игитханян
Контент-продюсер в Skyeng
Игнорируют small talk
Small talk, то есть лёгкая светская беседа ни о чём, — важная часть англоязычной деловой культуры. Мы не привыкли тратить время на разговоры о погоде и сразу берём быка за рога. Но с точки зрения американского или британского рекрутера человек, который немедленно переходит к делу, как бы открывает дверь пинком. А пара фраз на отвлечённую тему, наоборот, поможет выстроить контакт с собеседником и покажет, что вы человек обходительный и быстро находите общий язык с людьми.
Темой для small talk могут быть последние новости о компании или индустрии в целом, погода или что-то, что вы заметили по пути на собеседование, например пробку на дороге — можно пожаловаться на дорожное движение, и вас всегда поддержат. Но не стоит затрагивать чувствительные темы: религию, политику, острые социальные вопросы.
Вот несколько идей для small talk:
- How is your day going? — Как проходит ваш день?
- Did you work on anything fun this morning? — Работали над чем-нибудь интересным этим утром?
- I’ve just arrived here. Do you know any good restaurants nearby? — Я только что приехал(а). Не знаете, есть ли поблизости хорошие рестораны?
- I enjoyed reading the article / blog post / interview / etc. about your company in the [name of the publication or website] last week! — Я с удовольствием прочитал(а) статью / пост в блоге / интервью о вашей компании в [название издания или сайта] на прошлой неделе.
- This office is amazing! What smoothie in your cafeteria would you recommend? — У вас чудесный офис! Какой смузи в вашем кафе вы бы посоветовали?
- My son/nephew wants to become a [profession]. Do you have any advice I should pass on? — Мой сын/племянник хочет стать [название профессии]. Нет ли у вас совета, который я могу ему передать?
Говорят «I don’t know»
«I don’t know» («Я не знаю») и «I can’t do it» («Я этого не умею») ― две фразы, которые могут потопить карьерные перспективы. Ни один рекрутер не хочет услышать их на собеседовании. Произнося их, кандидат с порога расписывается в собственном бессилии и пассивном отношении к работе, а это производит очень невыгодное впечатление.
Если вы действительно чего-то не знаете и не умеете, не стоит врать и убеждать, что вы это уже сто раз делали. Будьте честны, но сформулируйте ответ иначе. Например:
- I’ve never done it, but I’m a quick learner. ― Я никогда этого не делал(а), но я быстро учусь.
- Here’s what I know… and here’s what I don’t know… ― Вот что я знаю…, а вот чего я не знаю…
- I haven’t dealt with a situation like that before, but I would start by asking these questions… ― Я с такими ситуациями еще не сталкивался(-лась), но я бы начал(а) с таких вопросов…
- I see this job as an opportunity to learn more about this topic. ― Я считаю эту работу возможностью узнать больше об этой теме.
Не используют вежливые слова
Русскоговорящие соискатели, беседуя с рекрутерами на английском, иногда звучат грубо. И дело вовсе не в недостатке воспитания: в русском и английском языках используют по-разному слова вроде please (пожалуйста), could you (не могли бы вы) и thank you (спасибо). Говоря по-русски, мы вполне можем сказать: «Проходите, присаживайтесь» или «Пришлите мне договор», — и это будет вежливо. Но в английском к просьбам и предложениям гораздо чаще добавляют please и другие вежливые обороты ― это грамматическая норма.
Простое «Come in» («Заходите») для английского уха звучит как излишне резкий приказ. А «I want to know» («Я хочу узнать») ― несколько бесцеремонно. Носитель языка сказал бы: «Come in, please» («Заходите, пожалуйста») и «I would like to know» («Мне бы хотелось узнать»).
Используйте «please» и «thank you» как можно чаще. Это никогда не будет лишним.
Говорят как по учебнику
В любой компании нужно будет общаться с коллегами в неформальной обстановке. И если звучать так, будто изучали язык по учебникам 1986 года, наладить контакт будет трудно.
Чтобы произвести хорошее впечатление, стоит поработать над разговорным английским и постараться оживить свою речь.
Например, носители часто используют слова-наполнители — fillers. Мы называем их словами-паразитами, но на самом деле при умеренном использовании они полезны. Слова и фразы вроде you know (знаете) и well (ну) заполняют паузы в речи и дают пару секунд, чтобы подумать над ответом или построить фразу. Можно использовать их, чтобы говорить гладко и без запинок ― конечно, не злоупотребляя.
А ещё будет полезно разобраться в профессиональном сленге. Использовать его в беседе с рекрутером не стоит, но будет здорово запомнить самые распространённые термины, чтобы не растеряться, если менеджер ввернёт их в разговоре.
Например, пилотам или бортпроводникам пригодится информация, что зону посадки англоговорящие коллеги называют не только официальным термином «gate area», но и сленговым «gatehouse». А когда менеджеры по продажам говорят «puppy dog close», они имеют в виду не щенков, а предоставление клиентам возможности попробовать продукт без каких-либо обязательств.
Чтобы профессиональный сленг и термины звучали в вашей речи естественно и приходили на ум сами по себе, без долгих зависаний, постарайтесь перед собеседованием отработать диалоги. Это можно сделать как со своим репетитором, так и самостоятельно при помощи ИИ. Например, чат-бот AI HR Interview позволит без стресса научиться проговаривать ключевые моменты самопрезентации и покажет допущенные ошибки.
Не проявляют интереса к компании
Работодатель хочет видеть, что кандидат заинтересован в вакансии и хочет работать именно у него, а не где угодно в принципе. Даже если вы действительно рассылали резюме по сотням компаний, старайтесь убедить рекрутера, что вы мечтаете трудиться именно здесь ― и именно на этой позиции.
Накануне собеседования стоит провести небольшое исследование, а во время интервью ввернуть несколько фраз, показывающих ваш интерес. Например:
- I like how your company… ― Мне нравится, как ваша компания…
- I’m excited about this opportunity because… ― Я рад(а) этой возможности, потому что…
- I believe your company is an important player in your industry. ― Я считаю, что ваша компания — важный игрок в отрасли.
- The job description aligns perfectly with my qualifications. ― Описание работы полностью соответствует моей квалификации.
Недооценивают себя
Многие наши соотечественники не умеют хвалить себя и рассказывать о своих достижениях. Но такая скромность вовсе не украшает кандидата: HR-менеджер оценит, если вы сможете рассказать о всех релевантных талантах, умениях и победах.
И совсем хорошо, если не только упомянуть, что вы запустили такой-то проект, но и рассказать, как он повлиял на показатели компании, например привести конкретные цифры.
- My greatest achievement was… — Моим самым большим достижением было…
- I enhanced our sales by 12%. — Я повысил(а) наши продажи на 12%.
- I won the best manager award. — Я получил(а) звание лучшего менеджера.
Не задают вопросов
Собеседование ― улица с двусторонним движением. Да, рекрутер оценивает вас ― но и вы оцениваете компанию. Кандидат, который совсем не задаёт вопросов о своей потенциальной должности, выглядит отчаявшимся и готовым взяться за любую работу. А тот, кто спрашивает о деталях и подробностях, демонстрирует глубокий интерес и звучит более уверенно.
Вот какие вопросы можно задать на интервью:
- What would a typical day for me in this role look like? ― Как бы выглядел мой обычный день в этой должности?
- Can you tell me more about the team I would be working in? ― Расскажите мне о команде, с которой мне предстоит работать.
- What can I do to excel in this position? ― Что я могу сделать, чтобы преуспеть на этой должности?
- What’s the most important thing I should accomplish in the first 90 days? ― Какова самая важная задача, которую мне нужно будет сделать в первые 90 дней?
- What are the most immediate projects that I would take on? ― За какие неотложные проекты мне нужно будет взяться?
- What types of skills is the team missing that you’re looking to fill with a new hire? ― Какие недостающие команде навыки вы хотите восполнить, нанимая нового человека?
- How is my performance in this position measured? ― Как оценивается моя эффективность на этой должности?
- What goals does your company currently have? ― Какие цели сейчас ставит перед собой ваша компания?
- What challenges are you currently facing? ― Какие сложные задачи сейчас стоят перед вами?
- I would like to know about the training process for new employees. ― Расскажите о процессе обучения для новых сотрудников.
Голос и речь: как говорить убедительно
You do not have permission to view link please Вход or Регистрация
- Научитесь управлять физиологическими и психологическими аспектами речи
- Улучшите звучание голоса, заговорите свободно и уверенно, ёмко и доходчиво
- Наладите взаимодействие со слушателями
Какой уровень знания языка нужен, чтобы пройти собеседование на английском
Пообщаться с нанимателем можно уже на уровне Intermediate. Этого хватит, чтобы рассказать о прошлом опыте и достижениях, описать свои сильные стороны и умения, обрисовать планы и надежды, связанные с новой работой, и задать HR-менеджеру любые вопросы.
Чтобы разговор прошёл гладко, перед собеседованием будет нелишним освежить в памяти некоторые грамматические правила и конструкции, которые точно пригодятся в беседе.
Present Simple: субъект + глагол без частицы «to»
Это время нужно, чтобы рассказать о задачах, связанных с повседневной работой, о вещах и ситуациях, которые меняются очень редко, и о любых навыках, которыми вы обладаете.
Время очень простое, ошибиться в нём почти невозможно. Не забываем добавлять к глаголу окончание «-s/-es» для 3-го лица единственного числа: он, она, оно → he, she, it.
I work at Global Trade Inc. ― Я работаю в Global Trade Inc.
I collect data from all of our branches and analyze the information. ― Я собираю данные со всех наших филиалов и анализирую информацию.
My team lead appreciates my ability to resolve issues quickly. ― Руководитель моей команды ценит моё умение быстро решать вопросы.
I speak fluent Japanese. ― Я свободно говорю по-японски.
Past Simple: неправильный глагол во 2-й форме или правильный глагол с «-ed»
Это время позволит рассказать, что вы изучали в вузе, какие обязанности выполняли раньше и почему решили уйти с прошлого места работы.
I graduated from MSU in 2011. ― Я окончил(а) МГУ в 2011 году.
After university, I took a job as a lawyer. ― После университета я работал(а) юристом.
Present Continuous: am/is/are + глагол с «-ing»
При помощи этого времени можно рассказать, чем вы сейчас заняты на своей работе, над какими проектами работаете.
At the moment, I’m working as a marketing manager. ― Сейчас я работаю маркетологом.
Используя Present Continuous, можно говорить и о планах на будущее. Для этого пригодятся конструкции «I’m planning to» («Я планирую») и «I’m going to» («Я собираюсь»).
I am planning to move from my current technical position to a managerial role. ― Я планирую перейти с технической должности на руководящую позицию.
Условные предложения второго типа: if + Past Simple, would + глагол
Это предложения, которые описывают гипотетические ситуации. Например, «If something happened, I would do something» («Если бы что-то случилось, я бы сделал(а) вот что»).
На интервью HR-менеджеры часто предлагают кандидатам поразмышлять, как бы они поступили в трудных, нестандартных или конфликтных ситуациях. Вот тут-то и понадобятся условные предложения второго типа.
If I made a mistake that no one else noticed, I would correct it. ― Если бы я допустил(а) ошибку, которую никто не заметил, я бы переделал(а) работу.
15 полезных фраз для собеседования в международной компании
I graduated from… ― Я окончил(а)…
I consider myself to be a… ― Я считаю себя…
I work at… ― Я работаю в…
I’m working on a… ― Сейчас я работаю над…
I have worked as … for … years. ― Я работал(а) в качестве … на протяжении … лет.
My duties included… ― Мои обязанности включали в себя…
I was responsible for… ― Я отвечал(а) за…
I have always been interested in… ― Меня всегда интересовало…
I have experience in… ― У меня есть опыт в…
I’m very good at… ― Я очень хорошо умею…
My colleagues would always comment on my ability to… ― Мои коллеги всегда отмечают мою способность…
I succeeded in… ― Я добился(-лась) успеха в…
I’m looking for new challenges. ― Я ищу новые интересные задачи.
I’m looking for a job that… ― Я ищу работу, которая…
I want to further my career in… ― Я хочу продолжить свою карьеру в…
Читать также
You do not have permission to view link please Вход or Регистрация
You do not have permission to view link please Вход or Регистрация
You do not have permission to view link please Вход or Регистрация
You do not have permission to view link please Вход or Регистрация
Мнение автора и редакции может не совпадать. Хотите написать колонку для Нетологии? Читайте наши
You do not have permission to view link please Вход or Регистрация
. Чтобы быть в курсе всех новостей и читать новые статьи, присоединяйтесь к
You do not have permission to view link please Вход or Регистрация
.Анна Игитханян
Контент-продюсер в Skyeng
The post
You do not have permission to view link please Вход or Регистрация
first appeared on
You do not have permission to view link please Вход or Регистрация
.